Thursday, July 9, 2009

PPSMI

Mendengar berita tentang pemansuhan PPSMI, ada sedikit rasa sayu dalam hati. Bukan kerana ia adalah hasil cetusan idea Mantan Perdana Menteri, Tun Dr. Mahathir, tapi lebih kepada kenapa peluang untuk meningkatkan penguasaan Bahasa Inggeris itu dilepaskan setelah beberapa tahun dilaksanakan.

Saya bukanlah pelajar yang berada dalam sistem English Medium. Malah, saya terpaksa berhempas pulas mempelajari da menguasai Bahasa Inggeris sepanjang pembelajaran saya di sekolah rendah dan menengah, dan menajdi bertambah sukar semasa saya dalam pengajaian sarjana muda. Sementelah, rujukan pada ketika itu adalah dalam Bahasa Inggeris. Tesis pula ditulis dalam Bahasa Melayu. Maka, kebanyakan masa dihabiskan untuk menyusun atur ayat supaya penterjemahan tidak menyebabkan kandungan ilmu tersasar.

Bukanlah saya tidak faham. Walaupun saya bukan belajar dalam medium bahasa Inggeris, kerana istilah yang jarang didengar dan di aplikasi semasa pembelajaran sains, maka saya mengambil lebih masa untuk mencari perkatan yang seumpama dalam Bahasa Melayu.

Memang simpati dengan pelajar-pelajar luar bandar. Tetapi, saya juga pelajar luar bandar. Tetapi, hasil usaha dan keterbukaan minda ibu dan bapa, maka say adiasuh dan dididik untuk menguasai Bahasa Inggeris. Maka, saya belajar bersungguh-sungguh untuk score UPSR, PMR dan SPM. Kesemua peperiksaan tersebut saya dapat A dan A1 dalam BI. Tetapi itu semua tidak membenarkan saya berkomunikasi dan berinteraksi dengan baik dalam Bahasa Inggeris. Menulis dan bertutur adalah dua perkara yang sangat berbeza. malah ketika PPSMI mula-mula hendak dikuatkuasakan, saya terpaksa berhempas pulas mengarang skrip dan menyesuaikan diri dengan istilah-istilah sains [saya mengajar Biologi] untuk diterangkan kepada pelajar-pelajar dalam Bahasa Inggeris dan mencari penerangan yang sesuai dalam Bahasa Melayu.

Dalam kelas saya akui, tergagau dan mendapat sepenuh pengertian daripada pelajar. Malah, ada pelajar yang lebih fasih. Tetapi, as time goes by, the effort did pay off.

Pada permulaannya, pelajar-pelajar juga mengalami masalah untuk memahami pengajaran dalam BI. Namun usaha yang diambil oleh saya dan rakan-rakan adalah dengan mengajar dalam kedua-dua bahasa. Bukan semua ayat Bahasa Inggeris susah difahami. Semuanya, bergantung kepada individu masing-masing.

Kalau ada kemahuan, semua boleh jadi. Kita orang Melayu lebih banyak mengeluh dari berusaha untuk menguasai sesuatu perkara. Belajar Sains dalam bahasa Inggeris tidak sepatutnya menjadi alasan menyebabkan Bahasa Melayu rosak atau tidak dikuasai. Kita masih belum ramai yang menjadi penterjemah untuk Sains dari Bahasa inggeris ke Bahasa Melayu. Hendak diharapkan Ungku Aziz sahaja tidak mencukupi. Mana munsyi-munsyi yang diberi gelaran? Nampaknya hanya sibuk membetulkan kesilapan penggunaan Bahasa Melayu, tetapi iklan-iklan di jalananan masih lagi berleluasa [cth: goreng pisang, Ani Restoran, penghawa dingin].
Sebagai orang yang berkecimpung dalam bidang sains, saya juga membaca buku Bahasa Melayu, Bahasa Inggeris, majalah dan komik. Tetapi, saya masih rasa saya lemah dalam penguasaan Bahasa Inggeris terutamanya dalam berkomunikasi dan berinteraksi. Dlam hati ada keinginan untuk menguasai lain-lain bahasa seperti Arab [hanya tahu balaghah, itupun tidak setinngi mana ilmunya], mandarin dan jawa [mak orang jawa tapi kerana tidak berkomunikasi dalam jawa di rumah, tidak seorangpun dari kami adik beradik fasih ber bahasa jawa]...
Hmmm...apa pun keputusannya, saya tetap akan usaha yang terbaik untuk mencurahkan ilmu kepada pelajar-pelajar nanti. Insya Allah...sesungguhnya, aku tidak suka kerja-kerja pengurusan...MasyaAllah...Ya ampuuunn...
Photobucket

1 comment: